Skip to main content

English words and their meanings

 enthusiastic : پرجوش

optimism: رجائیت

hopefulness and confidence about the future or the success of something.

chaos: افراتفری

tempted: آزمائش

literally: لفظی

literally means "actually," and we use it when we want others to know we're serious.

deviations: انحرافات 

"a significant deviation from the average value"

doing something that is different from what people consider to be normal or acceptable

self-esteem: خود اعتمادی  

insanity: جنون

nuisance: پریشانی 

Excuse me! Madam take a single step to go away from me and make room so i could pass through it. thankyou.

pitfalls: نقصانات

intimacy: قربت

illusion: : برم

false  impression, misconception,

he had no illusions about the trouble she was in.

you could never get intimacy, if you never tell about your good and bad.

If you want intimacy than you have to show of your vulnerabilities to person, from whom you want intimacy.

conspiracy: سازش

liberal: آزاد خیال

stabbed: چھرا مارا

stab: وار

substitute: متبادل

there is not substitute to hard work.

vogor: جوش

pardom me, this is absurd, you are so annoying: مجھے معاف کیجئے گا، یہ مضحکہ خیز ہے، آپ بہت پریشان کن ہیں۔

Aesthetic : جمالیاتی , جمال رکھنے والا

a set of principles underlying the work of a particular artist or artistic movement.

Solitude  تنہائی

 sometimes i need to recover in solitude. 

Aid مدد

aid in project planning

منصوبے کی منصوبہ بندی میں مدد کرتے ہیں۔

The document sets expectations and defines common goals that aid in project planning

Corny : overused and lacking in originality

traumatic: تکلیف دہ

detrimental: نقصان دہ

tenderness: نرمی

spacious: First class seats are more spacious : فرسٹ کلاس سیٹیں زیادہ کشادہ ہیں۔

 rhetorical function:بیاناتی فعل :  Identifying the author's purpose and rhetorical function.      مصنف کے مقصد اور بیاناتی فعل کی نشاندہی کرنا۔


Recognizing the organization of the text. : متن کی تنظیم کو پہچاننا۔    


i don't think i ask for this explicitly, if you new here please subscribe my channel for latest outcomes. :    مجھے نہیں لگتا کہ میں یہ واضح طور پر مانگ رہا ہوں، اگر آپ یہاں نئے ہیں تو تازہ ترین نتائج کے لیے براہ کرم میرے چینل کو سبسکرائب کریں۔

command and grasp on what you say: آپ جو کہتے ہیں اسے حکم دیں اور سمجھیں۔

drowsy: غنودگی

presidential inauguration is a historical significant ceremony attended by dignitaries and citizens alike. : صدارتی افتتاح ایک تاریخی اہم تقریب ہے جس میں معززین اور شہریوں نے شرکت کی۔



you are going to face struggles, but you must be persevere: آپ کو جدوجہد کا سامنا کرنا پڑے گا، لیکن آپ کو ثابت قدم رہنا چاہیے۔

rave about the stunning sunset view from her window. : اس کی کھڑکی سے غروب آفتاب کے حیرت انگیز نظارے کے بارے میں بڑبڑانا۔

The passenger began to board the plane according to their assigned seats.: مسافر اپنی مقرر کردہ نشستوں کے مطابق جہاز میں سوار ہونے لگے۔

monument of triumpt  : فتح کی یادگا

The completion of their dissertation was a monument of triumpt in their academic career. : ان کے مقالے کی تکمیل ان کے تعلیمی کیریئر میں کامیابی کی یادگار تھی۔

Unforseen issue : غیر متوقع مسئلہ

The projected release date of project. : پروجیکٹ کی متوقع ریلیز کی تاریخ۔

Mundane : Doing homework every day can feel mundane, but it’s important. : Meaning : Mundane means boring, ordinary, or not exciting.


perseverance: استقامت    She became a great doctor because of her hard work and perseverance. : Perseverance means not giving up, even when things are hard.

grab : پکڑو

Long ago, a deadly plague spread across the country and many people got sick. :  

Instinct means a natural feeling or ability to do something without thinking or learning it. : A mother protects her child by instinct. : (ماں اپنے بچے کی حفاظت فطری جذبے سے کرتی ہے۔)

The Eiffel Tower is a famous landmark in Paris : ایفل ٹاور پیرس کا مشہور نمایاں مقام ہے۔

Compel means to force someone to do something, even if they don’t want to. : مجبور کرنا / زبردستی کروانا : The teacher compelled the student to apologize.


We've ascertained the truth : ہم نے حقیقت کا پتہ لگا لیا ہے۔

Toddlers are highly social. : چھوٹے بچے انتہائی سماجی ہوتے ہیں۔

 

My mother scolded me.  : میری ما نے مجے ڈانٹا   


consequently: س کے نتیجے میں    : In past i prefer to go to bed late and consequently wake up late.

resource

conservation :  وسائل

تحفظ

precedence : ترجیح

sculptures: مجسمے

people across the country eat roti with lentils : ملک بھر میں لوگ دال کے ساتھ روٹی کھاتے ہیں۔


The street is flanked on both sides by colorful buildings. : سڑک کے دونوں طرف رنگ برنگی عمارتیں بنی ہوئی ہیں۔


Jinks:  شرارت، ہنگامہ

Witticisms: مزاحیہ باتیں، چٹکل

Squawk :  چیخنا (پرندے کی آواز یا اونچی شکایت بھری آواز)

Delineated : خاکہ بنانا، وضاحت سے بیان کرن

Compendiums :  مختصر مجموعہ، خلاصہ

Spangling : چمکنا، چمکتے ہوئے زَرّات سے سجانا

Acupuncture : سوئیوں سے علاج (چینی طریقہ علاج)

Bugle : بگل (ایک قسم کا موسیقی کا آلہ)

Cull :  چُننا یا نکالنا (اکثر کمزور یا فالتو چیزوں کو الگ کرنا)

Drove : ایک جھُنڈ (جانوروں یا لوگوں کا)

Collarbones : ہنسلی کی ہڈی

Foregrounding :  نمایاں کرنا، زور دینا

exotic ornate: غیر ملکی آرائشی

reassurance : یقین دہانی

Consistent

illure of concuring the world's largest mountains. : دنیا کے سب سے بڑے پہاڑوں کو تسلیم کرنے کا لالچ۔

had to intervene : مداخلت کرنا پڑا

Create conservation plans to ensure their survival. : ان کی بقا کو یقینی بنانے کے لیے تحفظ کے منصوبے بنائیں۔

conservation : تحفظ


Potential danger : ممکنہ خطرہ

indictment : فرد جرم

sought : تلاش کیا

sought help : مدد طلب کی

ideology of extremist : انتہا پسندی کا نظریہ

mowing the lawn : لان کی کٹائی

exclaimed sorry : معذرت کے ساتھ کہا

he quickly exclaimed sorry : اس نے جلدی سے معذرت کرتے ہوئے کہا


shattered : بکھر گیا


Two Buddhist monks, adorned in traditional orange and yellow robes and sandals. : دو بدھ راہب، روایتی نارنجی اور پیلے رنگ کے لباس میں سجے ہوئے ہیں۔

When you do encounter and urge. : جب آپ سامنا کرتے ہیں اور زور دیتے ہیں۔

gust of wind : ہوا کا ایک جھونکا ہے۔

You have a hurricane, however the string is urge: آپ کے پاس ایک سمندری طوفان ہے، تاہم تار کی خواہش ہے۔

i'm being through it. : میں اس سے گزر رہا ہوں۔

transmute: منتقل کرنا

busting a nut : ایک نٹ کو توڑنا 






























































































Comments

Popular posts from this blog

Install MariaDB Latest Version 11.4 in Red Hat Version 9

 This this post i will show you step by step the installation process of mariaDB in red hat version 9. Step1 Run the command to pull the latest updated packages on applications installed in your system. -dnf update If you get Kernal update than reboot the system -reboot Step2 Go to official mariaDB site Make mariadb repository in /etc/yum.repos.d Place the configuration in this file # MariaDB 11.4 RedHatEnterpriseLinux repository list - created 2024-09-24 11:12 UTC # https://mariadb.org/download/ [mariadb] name = MariaDB # rpm.mariadb.org is a dynamic mirror if your preferred mirror goes offline. See https://mariadb.org/mirrorbits/ for details. # baseurl = https://rpm.mariadb.org/11.4/rhel/$releasever/$basearch baseurl = https://mirrors.aliyun.com/mariadb/yum/11.4/rhel/$releasever/$basearch # gpgkey = https://rpm.mariadb.org/RPM-GPG-KEY-MariaDB gpgkey = https://mirrors.aliyun.com/mariadb/yum/RPM-GPG-KEY-MariaDB gpgcheck = 1 Now install the mariaDB with its dependencies package...

MySQL course to learn queries to manage DBMS.

1. Create Table CREATE TABLE statement allows you to create new table in database. The example code is given below.  create table profile( id int, name varchar(50), birth_date date, phone varchar(12), gender varchar(1) ); Code language: SQL (Structured Query Language) ( sql ) 2. Insert data in table INSERT INTO statement is use to insert new record/data into table. INSERT INTO profile (id, name, birth_date, phone, gender) VALUES (2, "Zaib", "1996-03-15", "9238975404", "M"); Code language: SQL (Structured Query Language) ( sql ) 3. Insert multiple records at-once INSERT INTO state is use to insert multiple new record/data into table. INSERT INTO profile (id, name, birth_date, phone, gender) VALUES (1, "Usamn ali", "1990-08-26", "9238785094", "M", 18, "Karachi"), (2, "Aisha", "1997-06-12", "9238974468", "F", 19, "Lahore"), ...

Send email in php "without less secure" restriction

 => https://www.youtube.com/watch?v=Kjn5vBbBsi8 (less secure link) https://www.youtube.com/watch?v=dNTZ8X9Xk_Q&t=259s https://www.thapatechnical.com/2020/03/how-to-send-mail-from-localhost-xampp.html LARAVEL env file setup for gmail configuration MAIL_DRIVER=smtp MAIL_HOST=smtp.gmail.com MAIL_PORT=465 MAIL_USERNAME=exampleEmail@gmail.com MAIL_PASSWORD=yourAppPassword MAIL_ENCRYPTION=ssl MAIL_FROM_ADDRESS=exampleEmail@gmail.com MAIL_FROM_NAME="Adnan Zaib" Note: for TLS use Port : 587 for SSL use Port : 465